Описание
Переводы:
- Устный
- Письменный
- Синхронный*
- Последовательный
- Телефонный
- Видео (Zoom, BlueJeans, Google Meet, MSTeams)
- Перевод лицом-к-лицу
- Медицинский перевод† (приёмы у врачей всех специализаций (appointments)†, медицинские освидетельствования (IME, QME, AME и пр.)†
- Деловые встречи
- Школы† (общение с руководителями школ и учителями, совещания по поводу индивидуальных учебных планов/программ (IEP))†
- Судебный перевод† (суд мелких исков (Small Claims))†, суд семейного права (Family Court)† и др. судебные разбирательства или слушания, при которых суд переводчика не предоставляет†
- Слушания в департаменте по защите интересов семьи, детей или пожилых
- Слушания и встречи с сотрудниками департамента моторизованных транспортных средств (DMV)†.
- Встречи и общение с адвокатами
- Третейский суд†. Посредничество†
- Общение со страховыми компаниями (авто, медицинские, жизни)†
- Иммиграционный перевод ("интервью" в службе миграции и гражданства (USCIS))‡
------------------------------
*При синхронном переводе продолжительностью в 45 и более минут требуется участие партнёра-переводчика.
† Рекомендуется уточнить в учреждении или в суде, предоставляют ли они услуги переводчика.
‡ Перевод только для общения с сотрудниками USCIS. Переводы в суде миграционного права («иммиграционном суде», EOIR) осуществляются переводчиками назначенными и утвержденными самим судом.
📲 За детальной информацией text/call !