Як буде англійською? Частина #2. Слова та вирази для далекобійників в США, які спростять комунікацію з колегами, клієнтами та поліцією

Професія далекобійника приваблює багатьох іммігрантів завдяки відносно високій оплаті та доступності. Для багатьох вона стає стартовою точкою для накопичення початкового капіталу, який потім можна інвестувати в купівлю нерухомості, навчання або відкриття власного бізнесу. Починаючи кар'єру найманими водіями на чужих траках, з часом багато хто набуває необхідних знань та досвіду для створення власної логістичної компанії.
На перший погляд, робота здається простою, але це не так. Вона вимагає значних зусиль та високого рівня відповідальності. Однією з особливостей професії є не тільки керування спеціалізованим транспортом, а й знання унікальної термінології та мови, пов'язаної з логістикою та перевезеннями.
В цій статті ми зібрали для вас найактуальніші слова і вирази англійською мовою, які будуть корисними далекобійникам-початківцям. Наша мета — допомогти вам освоїти основні аспекти роботи в цій сфері, ознайомити з термінологією, поліпшити комунікацію з колегами та клієнтами.
Основна лексика для далекобійників
Перш за все, важливо розуміти, що робота вантажоперевізником в США може бути різноманітною. Ви можете бути як професійним водієм, який має Commercial Driver License (CDL) і керує великим вантажним траком, так й водієм вена (dry van) або бокс-трака (box truck) зі звичайними американськими правами для перевезення дрібних вантажів. Також, можливо, вам доведеться керувати пікапом із причепом для транспортування автомобілів або моторних човнів між штатами. Тому вам необхідно визначитися, до якого саме типу далекобійників ви хочете належати, та який транспортний засіб будете водити.
Нижче наведено основні терміни, що використовуються під час обговорення типів водіїв й транспортних засобів, на яких вони працюють:
➱ Truck driver [трак драйвер] — водій вантажівки.
Приклад: The truck driver transported a load of goods across the country.
Переклад: Водій вантажівки перевозив вантаж через всю країну.
➱ Van driver [вен драйвер] — водій вена.
Приклад: The van driver delivers packages to residential areas every morning.
Переклад: Щоранку водій вена доставляє посилки до житлових районів.
➱ Pick-up driver [пікап драйвер] — водій пікапа.
Приклад: The pick-up driver transported construction materials to the building site.
Переклад: Водій пікапа доставив будівельні матеріали до будмайданчика.
➱ Box truck [бокс трак] — фургон.
Приклад: The box truck was loaded with furniture for delivery to the store.
Переклад: Фургон був завантажений меблями для доставки до магазину.
➱ Vehicle [віекл] — транспортний засіб.
Приклад: The vehicle was equipped with state-of-the-art technology for efficient transportation.
Переклад: Транспортний засіб було оснащено передовою технологією для ефективного транспортування.
➱ Trailer [трейлер] — причіп.
Приклад: The trailer is loaded with merchandise for delivery to multiple stores.
Переклад: Причіп завантажений товаром для доставки до кількох магазинів.
➱ Logbook [логбук] — журнал обліку.
Приклад: The truck driver diligently filled out his logbook after each trip.
Переклад: Водій вантажівки ретельно заповнював свій журнал обліку після кожної поїздки.
➱ Reefer [рифер] — рефрижераторний причіп.
Приклад: The reefer kept the produce fresh during the long haul.
Переклад: Рефрижераторний причіп зберігав свіжість продуктів під час довгого перевезення.
➱ Over the road (OTR) [овер зе роуд] — далекі перевезення.
Приклад: He specializes in OTR deliveries across multiple states.
Переклад: Він спеціалізується на далеких перевезеннях через кілька штатів.
➱ Deadhead [дедхед] — пробіг без вантажу.
Приклад: After delivering the furniture, the truck driver had to deadhead back to the home base.
Переклад: Після доставки меблів водієві вантажівки довелося повертатися на базу без вантажу.
➱ Backhaul [бекхол] — зворотний вантаж.
Приклад: The driver picked up a backhaul to avoid deadheading.
Переклад: Водій взяв зворотний вантаж, щоб уникнути пробігу без вантажу.
➱ Bobtail [бобтейл] — рух тягача без причепа.
Приклад: The truck was bobtailing to the next location to pick up another trailer.
Переклад: Вантажівка рухалася без причепа до наступного місця для підчеплення іншого причепа.
➱ Drop and hook [дроп енд хук] — залишити причіп та підчепити інший.
Приклад: At the distribution center, the driver performed a drop and hook to save time.
Переклад: На розподільчому центрі водій здійснив операцію «drop and hook», щоб заощадити час.
Завантаження і вивантаження
На щастя, в США працює безліч україномовних логістичних компаній, тому можливість спілкування з диспетчерами англійською мовою може вам і не знадобитися. Однак знання специфічних англійських слів та виразів виявиться вельми корисним під час завантаження й вивантаження вантажів. Важливо точно знати, куди вам їхати, та як англійською позначаються місця завантаження і вивантаження. Іноді ці місця розташовані в різних кінцях величезних підприємств, і, щоб уникнути зайвих кіл територією, наприклад, великого заводу «Тойоти», краще заздалегідь орієнтуватися на знаки або вміти ставити запитання і розуміти відповіді охоронців на в'їзді.
Також вам доведеться вести діалоги зі співробітниками підприємств, які відповідають за відправлення або приймання вантажу. Можливо, вас попросять почекати або припаркуватися в певному місці. Вам необхідно буде навчитися вести хоча б мінімальний професійний діалог зі співробітниками підприємств. Не соромтеся перепитувати, якщо щось не зрозуміли: це може заощадити вам багато часу. Повірте, ви не перший іноземний трак-драйвер в їхній практиці, тож до розмов із тими, хто погано розуміє англійську, вони вже звикли.
Нижче я перерахував деякі слова і фрази, знання яких точно допоможе вам у роботі на складах підприємств.
➱ Warehouse [уархаус] — склад.
Приклад: The warehouse is where we store all the goods before they are shipped out to customers.
Переклад: Склад — це місце, де ми зберігаємо всі товари перед їх відправкою клієнтам.
➱ Shipper [шиппер] — вантажовідправник.
Приклад: The shipper is responsible for preparing and packaging the goods for transport.
Переклад: Вантажовідправник відповідальний за підготовку та пакування товарів для транспортування.
➱ Shipping office [шиппін оффіс] — відділ відправлення.
Приклад: The driver went to the shipping office to collect the necessary paperwork.
Переклад: Водій пішов до відділу відправлення, щоб отримати необхідні документи.
➱ To park [ту парк] — припаркуватися.
Приклад: The truck driver needs to find a suitable spot to park the trailer overnight.
Переклад: Водієві вантажівки потрібно знайти відповідне місце, щоб припаркувати причіп на ніч.
➱ To pick up [ту пікап] — забирати.
Приклад: The van driver will pick up the shipment from the warehouse at 9 a.m.
Переклад: Водій вена забере вантаж зі складу о 9 ранку.
➱ To receive [ту ресів] — отримувати.
Приклад: The recipient must be present to receive the package at the designated time.
Переклад: Одержувач повинен бути присутнім, щоб прийняти посилку в призначений час.
➱ Jockey [джокі] — водій, який переміщує трейлери на території складу або порту.
Приклад: The jockey moved trailers from the dock to the storage yard.
Переклад: Водій переганяв трейлери від причалу до складського майданчика.
➱ Load [лоад] — навантаження.
Приклад: It's essential to load the cargo to ensure safe transportation properly.
Переклад: Важливо правильно завантажити вантаж, щоб забезпечити безпечне перевезення.
➱ Strap [стреп] — ремінь.
Приклад: The truck driver used straps to secure the cargo on the flatbed trailer.
Переклад: Водій вантажівки використовував ремені для надійної фіксації вантажу на пласкій платформі причепа.
➱ Freight [фрейт] — вантаж.
Приклад: The freight was loaded onto the truck and secured tightly for transportation.
Переклад: Вантаж було завантажено на вантажівку та надійно закріплено для транспортування.
➱ Pick up number [пікап намбер] — номер завантаження.
Приклад: Please provide the pick-up number to track the status of your shipment.
Переклад: Будь ласка, вкажіть номер завантаження, щоб відстежити статус вашої відправки.
➱ To leave signature [ту лів сігначер] — залишити підпис.
Приклад: The recipient will need to leave a signature upon delivery as proof of receipt.
Переклад: Одержувач повинен буде залишити підпис під час доставки як підтвердження отримання.
➱ Bill of lading [білл оф лендінг] — товарна накладна.
Приклад: The bill of lading contains important information about the shipment, including its contents and destination.
Переклад: Товарна накладна містить важливу інформацію про вантаж, включно з його вмістом і місцем призначення.
➱ Destination [дестінейшн] — місце призначення.
Приклад: The destination of our next delivery is a remote town in the mountains.
Переклад: Місцем призначення нашої наступної доставки є віддалене гірське місто.
➱ Drop off [дроп оф] — вивантаження.
Приклад: The driver will drop off the goods at the customer's location before noon.
Переклад: Водій доставить товари на місце до клієнта до полудня.
В дорозі
Якщо транспортний засіб можна назвати верстатом для далекобійника, то дорога — це його робоче місце. В дорозі вам доведеться не тільки їхати, а й заправляти трак, зупинятися на сон або обід, знаходити місця для друку документів на наступний вантаж й, можливо, ремонтувати трак, якщо щось піде не так.
➱ Toll road [толл роад] — платна дорога.
Приклад: We need to factor in the toll road expenses when planning our delivery route.
Переклад: Під час планування маршруту доставки ми маємо врахувати витрати на платну дорогу.
➱ Fuel [фуел] — паливо.
Приклад: The truck driver stopped at the fuel station to refuel the vehicle before continuing the journey.
Переклад: Водій вантажівки зупинився на заправці, щоб заправити транспортний засіб, перед продовженням подорожі.
➱ Weight station [вейт стейшн] — вагова станція.
Приклад: The truck had to stop at the weight station to ensure it was within legal weight limits.
Переклад: Вантажівка мала зупинитися на ваговій станції, аби переконатися, що вона відповідає законним ваговим обмеженням.
➱ Travel center [тревел сентр] — центр відпочинку та обслуговування на дорогах.
Приклад: The travel center offers a range of services for truck drivers, including food, showers, and rest areas.
Переклад: Центр відпочинку та обслуговування на дорогах пропонує широкий спектр послуг для водіїв вантажівок, включно з їжею, душем та зонами відпочинку.
Спілкування з поліцією
Пам'ятайте, що під час поїздок на дорозі може трапитися безліч непередбачуваних ситуацій, зокрема спілкування з офіцерами поліції або місцевими шерифами. Вас можуть зупинити з різних причин, таких як перевищення швидкості, небезпечне водіння, несправні фари та інші порушення. Також вам може знадобитися самостійно звернутися в поліцію по допомогу, наприклад, якщо ви потрапили в аварію або стали жертвою спроби пограбування.
Під час спілкування з правоохоронними органами вкрай важливо поводитися ввічливо й дотримуватися всіх прохань та вимог офіцерів. Коли вас зупинять, не виходьте з автомобіля, відчиніть бокове вікно і дочекайтеся, коли офіцер підійде до вас. Ваші руки мають бути на кермі, щоб офіцер бачив, що ви не становите загрози. В США такі заходи безпеки введені через легкий доступ жителів до зброї, що змушує поліціянтів бути особливо обережними.
Коли офіцер підійде, він, найімовірніше, запитає, чи є у вашому автомобілі зброя. Відповідайте чесно, оскільки недомовленість може призвести до серйозних наслідків, якщо офіцер виявить зброю під час перевірки.
Якщо ви успішно впораєтеся з цим етапом, подальші проблеми малоймовірні. Офіцер попросить показати ваші посвідчення, документи на автомобіль й вантаж. Якщо офіцер захоче перевірити вміст трейлера або трака, ви маєте право записувати це на відео.
Пам'ятайте, що правоохоронні органи зазвичай не становлять загрози, якщо ви поводитеся коректно, а ваші документи в порядку. Однак варто знати, що поліціянти та шерифи можуть поводитися по-різному: поліціянти зазвичай стриманіші та коректніші, тоді як шерифи можуть бути прискіпливішими та грубшими.
Ось кілька термінів й виразів, які можуть стати в пригоді під час спілкування з американською поліцією:
➱ Pull over [пулл овер] — зупинка.
Приклад: The truck driver was pulled over for speeding on the highway.
Переклад: Водій вантажівки був зупинений за перевищення швидкості на шосе.
➱ Paperwork [пейпеворк] — документація.
Приклад: The police officer conducted a thorough check of the driver's paperwork.
Переклад: Поліціянт провів ретельну перевірку документів водія.
➱ Insurance [іншуренс] — страховка.
Приклад: It's important to have valid insurance coverage for commercial vehicles.
Переклад: Важливо мати чинне страхове покриття для комерційних транспортних засобів.
➱ Registration [регістрейшн] — реєстрація.
Приклад: The police officer asked to see the vehicle's registration to confirm ownership.
Переклад: Поліціянт попросив пред'явити реєстрацію транспортного засобу для підтвердження володіння.
➱ CDL [сідіел] — комерційне водійське посвідчення.
Приклад: The driver's CDL was checked to ensure compliance with licensing regulations.
Переклад: Комерційні водійські права водія були перевірені на відповідність ліцензійним вимогам.
➱ To hit and run [ту хіт енд ран] — вдарити й втекти.
Приклад: The police investigated a hit-and-run accident involving a commercial truck.
Переклад: Поліція розслідувала дорожньо-транспортну пригоду за участю комерційної вантажівки.
Висновок
Неможливо вмістити в одній статті всі ситуації, з якими вам доведеться зіткнутися під час роботи далекобійником в США. Та всі англійські слова і вирази, які можуть стати вам у пригоді. Навички правильного розподілу вантажу за вагою всередині трейлера, вміння закріплювати вантаж мотузками й здатність спілкуватися на різні теми також виявляться вкрай корисними. Для тих, хто хотів би глибше вивчити цю тему, рекомендую ознайомитися з YouTube-каналом «Uchitel Sergey» (мова: російська). Автор цього каналу живе в Канаді, але специфіка роботи далекобійників в цій країні багато в чому схожа з американськими реаліями, оскільки ці країни тісно пов'язані між собою. Сергій створив плейлист, присвячений англійським словам і фразам для далекобійників, де кожне відео відповідає певній роботі або ситуації:
Я ж зі свого боку хочу побажати вам удачі в майбутній, відверто кажучи, непростій роботі далекобійника в США. Пам'ятайте, що це важлива робота, що вимагає великої відповідальності та глибоких знань у сфері логістики. Однак для тих, хто прагне почати заробляти в Америці та накопичувати серйозний капітал, перед вами відкриваються великі можливості. Все у ваших руках! Удачі!
Схожі публікації
Переглянути всіСподобався матеріал?
Підписуйтесь і двічі на місяць отримуйте добірку найкращих матеріалів від нашої редакції